死生活

死生活

歌名 死生活
歌手 syudou
歌手 初音ミク
专辑 最悪
原歌词
[00:01.070] 作词:syudou
[00:02.410] 作曲:syudou
[00:04.950] 唯一性とはきっとカクテル
[00:08.300] 奇と普遍が混ざってできてる
[00:11.280] いつもアナタは「非常」に酔ってて
[00:14.450] 「通常」に唾を吐いている
[00:17.490] 社会性とはきっとウッドブロック
[00:20.400] 積み重ね合い形を成すもの
[00:23.530] 斜に構えた思想の上部じゃ
[00:26.470] 積み木崩しに堕ちていく
[00:28.610] 狂った様に見せているだけなら
[00:32.350] まだまだアナタは馬鹿
[00:35.070] 嗚呼 何度誓っても何度祈っても
[00:38.670] 結局同じ人のまま
[00:41.560] 愛を歌っても性に縋っても
[00:44.740] 意味ないことと分かりながら
[00:47.620] 何度怒鳴っても 何度狂っても
[00:50.760] 優性人種が幅利かす
[00:53.690] やっと気付いたよ
[00:55.230] 凪いだ青春に棄てられた少年兵
[01:01.289] 海と酸素 ペトロと気遣い
[01:04.900] それら浪費し今日も生きてる
[01:07.599] 羅針盤ならとうに朽ち果て
[01:10.650] 追い風さえ吹かないまま
[01:13.469] 分かった様な口を利くことなど
[01:16.470] まだまだ嫌だけど
[01:19.500] それを「器用」とも言わないか?
[01:22.180] 嗚呼 何度望んでも何度備えても
[01:25.739] 一寸先には闇の沼
[01:28.610] ペンで綴っても情に浸っても
[01:31.840] 矛先見えぬ怒りばかり
[01:34.650] テンプレ通りの原文音読
[01:37.940] 恋愛文書で人は泣く
[01:40.750] 疎を漏らしてる天網恢々な
[01:45.269] 嘘つきに針千本
[01:59.170] 祈った幸だけ誰か呪うなど
[02:01.700] アタシは本当に馬鹿
[02:04.099] ヤダ ヤダ ヤダ
[02:05.400] 嗚呼 何度歌っても調が上がっても
[02:09.750] 何度誓っても何度祈っても
[02:12.710] 結局同じ人と知る
[02:15.689] ハッピーエンドもラッキーヒットも
[02:18.870] 奇跡も魔法もないなんて
[02:21.789] 何度怒鳴っても 何度狂っても
[02:24.789] 劣性人種に価値はなく
[02:27.879] やっと気付いたよ
[02:29.189] 凪いだ青春を棄てたのは少年兵
[02:44.530] …というのは冗談です
歌词翻译
[00:04.950] 所谓独一无二必定不会现身
[00:08.300] 因此奇人与凡人彼此混杂
[00:11.280] 你总是陶醉于“不凡”中
[00:14.450] 而唾弃“普通”
[00:17.490] 所谓社会性必定是由
[00:20.400] 木块层层堆积而成
[00:23.530] 若横空出现歪斜的思想
[00:26.470] 积木必将倒倾 纷纷散落
[00:28.610] 若只让我看你痴狂的模样
[00:32.350] 一次 又一次 你真傻
[00:35.070] 啊 无论立下多少海誓山盟向上帝如何祈求
[00:38.670] 结果你仍然固执己见
[00:41.560] 我讴歌爱情 顺从欲望
[00:44.740] 尽管我知道只会徒劳无功
[00:47.620] 无论我多少次怒吼 多少次癫狂
[00:50.760] 终是天性优良的人种得利
[00:53.690] 我总算清醒过来了啊
[00:55.230] 被平淡的青春 丢弃的少年兵
[01:01.289] 海洋、氧气和关怀
[01:04.900] 那些浪费了今天也还活着
[01:07.599] 人生的罗盘早已生锈腐朽
[01:10.650] 就连顺道的风也不肯拂过我
[01:13.469] 装作万事通晓 口齿伶俐
[01:16.470] 虽然 虽然 依然无法接受
[01:19.500] 不直接说出这就是“精明”吗?
[01:22.180] 啊 多少次满心期待 多少次细细准备
[01:25.739] 与黑暗的泥沼一寸之隔
[01:28.610] 就算用笔纂写 发自肺腑
[01:31.840] 却只有无名怒火
[01:34.650] 逐字逐句念出按照模板填写的原文
[01:37.940] 这纸情书 教人哭泣
[01:40.750] 疏而不漏的恢恢天网般
[01:45.269] 向说谎的人 扎下千根针
[01:59.170] 竟然会只靠祈求就企图与谁得到幸福
[02:01.700] 我真是愚蠢
[02:04.099] 真令人作呕
[02:05.400] 啊 无论多少次放歌 加高音调
[02:09.750] 多少次起誓 多少回祈祷
[02:12.710] 我明白你也不会改变
[02:15.689] 世上没有幸福结局 以及歪打正着的好事
[02:18.870] 也没有奇迹与魔法
[02:21.789] 无论我多少次怒吼 多少次癫狂
[02:24.789] 天性低贱的人种没有价值
[02:27.879] 我总算明白了啊
[02:29.189] 将波澜不惊的青春 丢弃的是少年兵
[02:44.530] ...以上都是笑谈