ねこと文鳥

ねこと文鳥

歌名 ねこと文鳥
歌手 syudou
歌手 初音ミク
专辑 最悪
原歌词
[00:00.30] ねこと文鳥
[00:13.20] またいつものと笑いながら
[00:20.05] 柔らかな時を すごして欲しい
[00:27.30] つまびくイメージに理由はないけど
[00:34.28] 何もないよりは悪くないかな
[00:41.74] 声を聞くよ たまに笑うよ
[00:48.50] 些細な癖も見ているように
[00:55.86] 手を伸ばすよ 細く折れそうな
[01:02.77] あなたの腕に届くように
[01:09.82] あなたの胸に届くように
[01:16.95] あの頃僕はいつも病んでた
[01:23.70] シラフの日なんてさ殆ど無くてさ
[01:31.20] 誰でもいいとまでは言わないけど
[01:38.05] それでもあなたが救いだったよ
[01:45.38] 嘘をつくし罵声を浴びせるし
[01:52.37] 酒に飲まれて暴れるし
[01:59.57] すぐ求めるし下品に笑うし
[02:06.61] それでも僕の側にいて
[02:13.81] 笑っちまうぜ馬鹿だよな
[02:39.29] 声を聞くよ たまに笑うよ
[02:46.51] 些細な癖も見ているように
[02:53.58] 手を伸ばすよ 細く折れそうな
[03:00.61] あなたの腕に届くように
[03:07.69] あなたの胸に届くように
[03:26.04] あれから随分時間が経ったね
[03:33.23] 僕も少しくらい変われたのかな
[03:41.06] あなたのことは許せないけど
[03:48.04] そんなもんだよな 仕方ないよな
[03:56.69] 終わり
歌词翻译
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.30] 猫和文鸟
[00:13.20] 又和往常一样,开心的笑着
[00:20.05] 真希望能拥有快乐的时光
[00:27.30] 毫无理由的,对此却有一种厌恶的心态
[00:34.28] 但总比什么感觉都没有了好吧
[00:41.74] 有时听见你的声音 就能让我傻笑起来
[00:48.50] 这只是浮于表面的一些小癖好罢了
[00:55.86] 我想把手伸向你,却又怕伤害到你
[01:02.77] 真想牵着你的手传达我的爱意
[01:09.82] 真想将这样的想法传达到你心中
[01:16.95] 那时的我总是很不正常
[01:23.70] 清楚的日子也几乎没有,每天都过得很糟糕
[01:31.20] 虽不能说 谁都可以
[01:38.05] 但确实是你的出现才拯救了我
[01:45.38] 我说谎、不断的骂人
[01:52.37] 然后又喝醉了胡闹
[01:59.57] 我欲求着 粗俗下流地笑
[02:06.61] 尽管如此你还是待在我身边
[02:13.81] 笑话我吧 我真是个笨蛋啊
[02:39.29] 听见你的声音 就让我展露笑颜
[02:46.51] 这只是浮于表面的一些小癖好罢了
[02:53.58] 我想把手伸向你,却又怕不小心伤害到你
[03:00.61] 真想牵着你的手传达我的爱意
[03:07.69] 真想将这样的想法传达到你心中
[03:26.04] 在那之后已过许久
[03:33.23] 我也改变了一些吗?
[03:41.06] 虽然还是无法原谅自己
[03:48.04] 但事情已经发生,无可挽回了。
[03:56.69]