Cumberland Crew

Cumberland Crew

歌名 Cumberland Crew
歌手 97th Regimental String Band
专辑 Tenting on the Old Camp Ground: Civil War Era Songs, Vol. IV
原歌词
[00:00.000] 作曲 : Traditional Song
[00:04.041] Oh! shipmates, come, gather, and join in my ditty;
[00:07.986] Of a terrible battle that happened, of late:
[00:11.894] Let each Union-Tar shed a tear of his pity,
[00:15.952] When he thinks of the once gallant Cumberland's fate.
[00:20.075] The Eight day of March told a terrible story,
[00:23.795] When many a brave tar to this world bid: Adieu!
[00:27.780] Our Flag it was wrapt in a mantle of glory
[00:31.580] By the heroic deeds of the Cumberland's crew.
[00:38.029] On that ill-fated day, about ten in the morning,
[00:41.950] The sky it was cloudless, and bright shone the Sun:
[00:46.111] The drums of the Cumberland sounded a warning
[00:49.909] That told every seaman to stand by his gun.
[00:53.828] An Iron-clad Frigate down on us came bearing,
[00:57.710] High up in the air her base Rebel Flag flew;
[01:02.039] An emblem of Treason she proudly was waving,
[01:06.214] Determined to conquer the Cumberland's crew.
[01:13.621] Now, up spoke our Captain with stern resolution,
[01:17.401] Saying: boys, of this monster now don't be afraid,
[01:20.990] We swore to maintain our beloved Constitution,
[01:24.880] And to die for our Country we are not afraid!
[01:28.730] We fight for our Union: our cause it is glorious,
[01:32.590] By the Stars and the Stripes we will ever stand true.
[01:36.530] We'll sink at our quarters, or conquer victorious!
[01:40.410] Was answered, by cheers, by the Cumberland's crew.
[01:47.330] Our noble ship fired with guns' dreadful thunder,
[01:51.399] Our broad-side, like hail, on the Rebel did pore:
[01:55.390] The people gazed on, struck with terror and wonder:
[01:59.165] As the shots struck her sides, and glanced harmless o'er;
[02:04.080] But the pride of our Navy could never be daunted,
[02:08.060] Tho' the decks with the dead and the wounded did strew:
[02:11.910] The stars spangled banner how proudly it flaunted,
[02:15.879] It was hailed to the mast by the Cumberland's crew!
[02:22.790] They fought us three hours, with stern resolution,
[02:26.723] Till these Rebels found cannon would never decide;
[02:30.713] For, the Flag of Secession has no power to gall them,
[02:34.654] Tho' the blood from our scuppers it crimsond the tide;
[02:38.454] She struck us amidst-ship, our planks she did sever;
[02:42.260] Her sharp Iron-prong pierced our noble ship through:
[02:46.150] And they cried, as they sunk on that dark rolling river,
[02:49.950] We'll die at our guns! cried the Cumberlands crew.
[02:57.090] Slowly she sank in the dark rolling waters,
[03:00.970] Their voices on earth will be heard ne'er more
[03:05.020] They'll be wept by Columbia's brave sons and fair daughters,
[03:08.840] May their blood be avenged on Virginia's old shore.
[03:12.890] And if ever sailors in battle assemble
[03:16.640] God bless our dear Banner, the Red, White and Blue!
[03:20.640] Beneath its proud folds, we'll cause tyrans to tremble,
[03:24.460] Or sink at our guns, like the Cumberland's crew!
歌词翻译
[length: 03:35.115]
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
[00:04.041] 噢!水手们快来,跟着我这支小曲
[00:07.986] 唱那新近发生的血腥战斗
[00:11.894] 能令每个联邦小伙流下痛惜的泪水
[00:15.952] 要是想起坎伯兰号的壮烈事迹
[00:20.075] 在五月的八号留下了悲壮的故事
[00:23.795] 无数勇敢的青年永别了这个世界
[00:27.780] 我们的旗帜为荣光所包裹
[00:31.580] 为那坎伯兰水兵的英雄壮举
[00:38.029] 在那命运的一日,在早上十点钟
[00:41.950] 晴空中无云,太阳光芒闪耀
[00:46.111] 坎伯兰号的战鼓发出了警报
[00:49.909] 令每一个水手守候在大炮旁
[00:53.828] 一艘铁甲巡防舰向我们袭来
[00:57.710] 在她甲板之上叛军旗帜飘扬
[01:02.039] 嚣张地挥舞着叛国的标志
[01:06.214] 誓要打倒坎伯兰号的勇敢水兵
[01:13.621] 而我们的舰长怀着坚定的决心
[01:17.401] 说到:弟兄们,莫要害怕这钢铁巨兽
[01:20.990] 我们誓言要保卫咱亲爱的宪法
[01:24.880] 为祖国而战死我们从不畏惧!
[01:28.730] 我们为联邦而战,伟业何等地光荣
[01:32.590] 在星条旗之侧永远忠诚守候
[01:36.530] 要么赢得那胜利,要么阵地上沉没!
[01:40.410] 坎伯兰的水兵回应以阵阵欢呼
[01:47.330] 我们光荣的战舰掀起炮火的风暴
[01:51.399] 两舷降下致命冰雹砸在叛军头上
[01:55.390] 人们瞪着眼陷入了惊恐与困惑
[01:59.165] 敌人被炮火所创,却毫发无伤
[02:04.080] 但海军的光荣绝对不会被吓倒
[02:08.060] 纵使甲板上散落着死伤无数
[02:11.910] 那星条的旗帜多么自豪地飘扬,
[02:15.879] 坎伯兰号的水兵将它高高升起!
[02:22.790] 我们激战三小时,斗志未尝衰弱
[02:26.723] 直到叛军发现大炮难分胜负
[02:30.713] 那面叛军的旗帜根本吓不倒我们
[02:34.654] 纵使排水口里的鲜血染红了潮水
[02:38.454] 她撞向船体中央,木板四分五裂
[02:42.260] 锋利的铁叉刺穿了我们高贵的战舰
[02:46.150] 水兵们怒吼,沉入滚滚的河水
[02:49.950] 死守炮位!坎伯兰水兵怒吼
[02:57.090] 慢慢地她沉入了漆黑寂静的水底
[03:00.970] 世上再听不见水兵们的声音
[03:05.020] 哥伦比娅的英雄儿女为他们垂泪
[03:08.840] 愿在老弗吉尼亚他们大仇得报
[03:12.890] 要是有水手那天遇上了战斗
[03:16.640] 上天保佑我们红白蓝的旗帜
[03:20.640] 在它骄傲的褶皱下,令暴君颤抖,
[03:24.460] 亦或死守炮位,如坎伯兰的水兵!