夢見草奇譚

夢見草奇譚

歌名 夢見草奇譚
歌手 Paradise Eve
专辑 桜姫アングーリア
原歌词
[00:00.000] 歌えや歌えや永久の
[00:04.545] 幻と散る夢を
[00:20.833] この手にある宿命と
[00:23.840] その瞳が見る記憶と
[00:26.844] 奪われて狂い出す
[00:29.601] 私はだれ
[00:32.358] 愛しき人は輪廻の果て
[00:38.121] 虚しい涙、落ちる前に
[00:43.884] 歌えや歌えや永久に
[00:46.892] 紡ぐ偽りの時間
[00:49.897] 春を象る私の名を
[00:52.653] 星の下に切り裂いて
[00:55.662] 乱れ乱れあい騙しあう
[00:58.416] 全て儚く終わる
[01:01.421] 今宵限りの刹那ならば
[01:04.430] 艶やかに咲き誇れと
[01:20.714] 果たされない契りは
[01:23.472] 報われない想いへ
[01:26.481] たまゆらの露涙
[01:29.083] あぁ、うたかた
[01:31.839] 結びし糸と因果の帯
[01:37.601] 織りなす夜を纏うように
[01:43.615] 踊れや踊れやまほろばに
[01:46.371] 枯れぬ止めどない欲
[01:49.375] 春を拒んだ私の背を
[01:52.383] 縛るように抱きしめて
[01:55.140] 行けども行けどもめぐり逢う
[01:58.146] 癒えぬ傷さえ分かつ
[02:00.898] 決して番えぬ現世ならば
[02:03.901] 私を殺めておくれ
[02:30.110] 可愛がってください
[02:32.866] 傍においてください
[02:35.871] 決して消えない傷跡を
[02:38.879] 背負い闇へと進むの
[02:42.137] 裏切りは許せない
[02:44.893] 修羅の道、とおりゃんせ
[02:47.395] 喰らえや喰らえや哀れなる
[02:50.400] 尽きぬ愛ゆえの枷
[02:53.406] 春に生まれた私だから
[02:56.164] 醜さに染まらぬように
[02:59.171] 泣けども泣けども溢れ出す
[03:02.175] 絶えず押し寄せる声
[03:04.932] 月に群がる人の波は
[03:07.940] 私を称す蝶よ、花よ
[03:10.695] 知らず知らずにたどり着く
[03:13.702] ふたり還る場所へ
[03:16.711] 赤く染まる私の手が
[03:19.467] 許されることなかれと
歌词翻译
[00:00.000] 纵情歌咏吧 为常住不变的
[00:04.545] 散作幻影的空梦
[00:20.833] 这双手所掌握的命运与
[00:23.840] 那双眸所亲见的回忆
[00:26.844] 一切尽被剥夺 无迹可循
[00:29.601] 我又是谁
[00:32.358] 所爱之人远在轮回的彼端
[00:38.121] 趁空怅的泪水尚未流落
[00:43.884] 纵情歌咏吧 为常住不变的
[00:46.892] 伪赝时日的不断之丝
[00:49.897] 将摹绘春之意象的我的誉名
[00:52.653] 撕裂在群星的见证下
[00:55.662] 你靡我乱 尔虞我诈
[00:58.416] 都终究会灰飞烟灭
[01:01.421] 若只是夜明即逝的刹那
[01:04.430] 任其怒放得美不胜收
[01:20.714] 无法了却的契约
[01:23.472] 换来不得回报的思慕
[01:26.481] 转瞬间流溢的泪露
[01:29.083] 啊,如梦幻泡影
[01:31.839] 结缘之线与因果的纽带
[01:37.601] 有如缠絷在密缝之夜
[01:43.615] 彻夜狂舞吧 在极乐之园
[01:46.371] 欲望永不会枯竭止息
[01:49.375] 从拒斥春之到访的我的脊背
[01:52.383] 如束缚般将我拥抱
[01:55.140] 无数次离别而复重逢
[01:58.146] 不愈之伤亦休戚与共
[02:00.898] 若现世注定无法结合
[02:03.901] 还不如了结了我
[02:30.110] 请对我宠爱有加
[02:32.866] 请伴我至死不渝
[02:35.871] 背负永不愈合的伤疤
[02:38.879] 潜进黑夜的深处
[02:42.137] 唯变判绝不可饶恕
[02:44.893] 甘心堕入修罗之道
[02:47.395] 断念承受吧 将可哀可叹的
[02:50.400] 因爱而生的无尽枷锁
[02:53.406] 既是春光下赋生的我
[02:56.164] 勿以丑恶将我玷污
[02:59.171] 啼哭不止却仍夺眶而出
[03:02.175] 滔滔不绝迫近的呜咽
[03:04.932] 麇集月下的人之潮涌
[03:07.940] 恍若赞誉我的蝶儿、花儿
[03:10.695] 不意间竟已久行至
[03:13.702] 二人殊途同归之处
[03:16.711] 愿我那染血的双手
[03:19.467] 永不曾被赦免