ネリネ

ネリネ

歌名 ネリネ
歌手 こゑだ
专辑 モンシロチョウ
原歌词
[00:21.00]
[00:21.35] あなたが笑うそれだけで僕は嬉しくて
[00:33.11] 昨日流した涙も
[00:37.11] 今日の悲しみも
[00:41.44] 無かった事にしてしまい込んで
[00:47.27] 扉を閉めて、鍵をしたんだ。
[00:53.93]
[00:56.39] 大袈裟なリュックを背負った
[00:59.30] 少女は線路の上で歌う
[01:02.42] うまくもないギターをかきならして
[01:08.31] 愛する事の復習も
[01:11.20] ろくにできないまま歩んで
[01:13.90] たどり着いたこの線路の上で
[01:16.92] また、あなたの事を想って泣く。
[01:22.95]
[01:29.58] 眠れない朝はカーテンを閉めた
[01:37.98] 逃げたくて
[01:41.23] 昨日流した本音も
[01:45.23] 今日の苦しみも
[01:49.65] 気づけないようにしまい込んで
[01:55.39] 扉を閉めて、鍵をしたんだ。
[02:01.92]
[02:28.76] 何回だって繰り返して
[02:33.65] また新しい傷をひとつ刻んでいく
[02:40.40] 飲み込まれてはまた吐き出される
[02:45.56] 今日も、今日も、
[02:52.61]
[02:54.90] 大袈裟なリュックを背負った
[02:57.90] 少女は線路の上で歌う
[03:00.83] うまくもないギターをかきならして
[03:06.82] 愛する事の復習も
[03:09.82] ろくにできないまま歩んで
[03:12.70] たどり着いたこの線路の上で
[03:15.63] また、あなたの事を想って泣く。
[03:21.29] あぁ、
[03:24.50] 大袈裟なリュックを背負った
[03:27.70] 少女は線路の上で笑う
[03:30.48] 両目には大粒の涙を浮かべ
[03:36.49] 愛する事の順番も
[03:39.29] 触れてきた物の本当も
[03:42.21] 信じる事ができないままここで
[03:45.22] また、あなたの事を想って泣く。
[03:53.65]
歌词翻译
[00:21.35] 我很高兴你终于展露笑颜
[00:33.11] 昨日的眼泪
[00:37.11] 今日的悲伤
[00:41.44] 都当做无事发生
[00:47.27] 将它们锁入门内吧
[00:56.39] 少女背着一个夸张的大背包
[00:59.30] 在铁道上放声歌唱
[01:02.42] 伴随着青稚的吉他声
[01:08.31] 重忆起曾经的恋爱
[01:11.20] 空无目的的徘徊在
[01:13.90] 这条铁路上
[01:16.92] 我还是会因想起你而落泪
[01:29.58] 在辗转反侧的清晨拉上窗帘
[01:37.98] 想逃
[01:41.23] 昨日流露的真心
[01:45.23] 今日席卷的酸楚
[01:49.65] 对它们都视若无物般
[01:55.39] 紧封入门内
[02:28.76] 循环往复了多少回
[02:33.65] 重又刻下新的伤痕
[02:40.40] 在艰涩的咀嚼吞咽后再一次吐逆
[02:45.56] 今天也是
[02:54.90] 少女背着一个夸张的大背包
[02:57.90] 在铁道上放声歌唱
[03:00.83] 与青稚的吉他声相合
[03:06.82] 重忆起过去的恋情
[03:09.82] 空无目的的徘徊在
[03:12.70] 这条铁路上
[03:15.63] 只要是你的事情,我还是难掩泪水
[03:21.29] 啊啊
[03:24.50] 少女背着一个夸张的大背包
[03:27.70] 在铁路上兀自轻笑
[03:30.48] 双眸氤氲的水汽化作泪珠摇摇欲坠
[03:36.49] 爱情的律则
[03:39.29] 所能知道的一切真相
[03:42.21] 令人难以置信的是竟已全在此处
[03:45.22] 但是,于你,我依旧做不到忘怀