雨のように泣いてやれ

雨のように泣いてやれ

歌名 雨のように泣いてやれ
歌手 NakamuraEmi
专辑 NIPPONNO ONNAWO UTAU Vol. 6
原歌词
[00:03.12] 作詞:NakamuraEmi
[00:10.27] 作曲:NakamuraEmi
[00:41.38] 奥の手を使って 私をどうにか彩って
[00:46.40] 毎日をなんとか生きて
[00:51.50] 休日が来ると 掃除機に吸い込まれそうだ
[00:56.59] ペラペラの私
[01:01.78] 泣く子も黙る怖い顔して
[01:04.31] 昨日は寝てしまって
[01:06.87] シワが増えた気がてし
[01:08.71] 肩が凝ってる気がして
[01:11.76] 手に入らないもどかしさを
[01:14.31] 年齢や環境のせいにして
[01:16.84] それでもさやっぱり前に進みたいでしょ
[01:21.80] 女の武器として涙を流したらそれは反則だけど
[01:32.00] そうじゃない涙も「卑怯」になってしまう
[01:37.05] 茨の道を今日も行け
[01:39.55] 生きてるだけで丸儲
[01:42.35] 雨のように泣いてやれ
[01:47.66] 傘なんて素敵な男の子にあげちまえ
[01:52.46] 雨のように泣いてゃれ
[01:57.92] へこんだ自分は水たまりに沈めちゃえ
[02:02.67] 世界で一番いい香りの石鹸で
[02:07.96] どうせまた洗っちゃうんだからさ
[02:12.82] 雨女がくれた絶好のチャンスさ
[02:18.02] 雨に紛れて泣いちまえ
[02:43.82] 割烹着を着たら
[02:46.03] フリフリのエプロンなんかじゃ物足りなくて
[02:53.79] 女もそうでしょ
[02:56.23] 見た目も大事だけど汚れに立ち向かえる強さでしょ
[03:04.04] みっともない自分を香水で隠しても
[03:09.06] 美味しいご飯の邪魔よ
[03:14.20] 悩んで笑って
[03:16.60] 日々は変わっていく
[03:19.27] 茨の道を今日もいけ
[03:21.74] 生きてるだけで丸儲け
[03:24.45] 雨のように泣いてやれ
[03:29.84] 傘なんて素敵な男の子にあげちまえ
[03:34.64] 雨のように泣いてやれ
[03:40.10] へこんだ自分は水たまりに沈めちゃえ
[03:44.88] 世界で一番いい香りの石鹸で
[03:50.10] どうせまた洗っちゃうんだからさ
[03:54.95] 雨女がくれた絶好のチャンスさ
[04:00.20] 雨に紛れて泣いちまえ
歌词翻译
[00:03.12]
[00:41.38] 使用绝招 设法给自己上色
[00:46.40] 每天勉强活着
[00:51.50] 假日一到 我就好像被吸尘器吸入了
[00:56.59] 轻盈的我
[01:01.78] 连哭泣的孩子都一副沉默的恐怖表情
[01:04.31] 昨天睡了一觉之后
[01:06.87] 感觉皱纹增加了
[01:08.71] 感觉肩膀酸痛
[01:11.76] 求之不得的焦急感
[01:14.31] 因为年龄和环境
[01:16.84] 尽管如此还是想前进吧
[01:21.80] 把流泪作为女人的武器的话是犯规的
[01:32.00] 即使不是那样的,流泪也会变得“卑鄙”
[01:37.05] 今天也要走在荆棘的道路上
[01:39.55] 只要活着就值了
[01:42.35] 像雨一样哭泣吧
[01:47.66] 把伞什么的送给一个很棒的男孩子
[01:52.46] 像雨一样哭泣吧
[01:57.92] 让凹陷的自己沉入水洼吧
[02:02.67] 世界上最好的香皂
[02:07.96] 反正都是要用的
[02:12.82] 大雨给我绝好的机会
[02:18.02] 趁着雨哭吧
[02:43.82] 穿围裙的话
[02:46.03] 花哨的围裙什么的还真是不够
[02:53.79] 女人也是这样吧
[02:56.23] 外表固然重要,但也有抵抗污垢的本领吧
[03:04.04] 用香水掩盖不好看的自己
[03:09.06] 却妨碍了美味的烹饪
[03:14.20] 烦恼着笑着
[03:16.60] 每天都在渐渐改变
[03:19.27] 今天也要走在荆棘的道路上
[03:21.74] 只要活着就值了
[03:24.45] 像雨一样哭泣吧
[03:29.84] 把伞什么的送给一个很棒的男孩子
[03:34.64] 像雨一样哭泣吧
[03:40.10] 让凹陷的自己沉入水洼吧
[03:44.88] 世界上最好的香皂
[03:50.10] 反正都是要用的
[03:54.95] 大雨给我绝好的机会
[04:00.20] 趁着雨哭吧