True Memories Symphony

True Memories Symphony

歌名 True Memories Symphony
歌手 佐咲紗花
专辑 ウソシリーズ コンプリートボーカルアルバム
原歌词
[ti:True Memories Symphony]
[ar:佐咲紗花]
[al:ウソシリーズ]
[00:16.37] 私よりもちょっと高い
[00:19.72] あなたの横顔に重ねた
[00:22.98] (季節)
[00:24.05] あたたかな春の音
[00:27.17] 目覚めてく街の景色
[00:32.35] 雨上がりに深呼吸した
[00:36.12] 夏の雲に隠れて
[00:39.82] めぐりる季節 四季色の恋模様
[00:47.41] まっすぐほら、飛んでいけるはず
[00:52.02] 奇跡迎えに行こう
[00:56.17] 赤い文字が紡ぎだした二人きりの広い嘘(セカイ)で
[01:03.66] 高鳴る鼓動は貴方の呼吸と重なって
[01:09.56] 真っ白な恋が溶かせてく
[01:13.30] 涙のひと雫
[01:16.64] こぼれ落ちた言葉
[01:22.17] 隠してた嘘(ホントノキモチ)
[01:26.11]
[01:39.79] 繰り返す日常でも
[01:43.27] 貴方となら楽しいでしょう
[01:46.44] (ふわり)
[01:47.26] 移りゆく秋の空
[01:51.90] かじかみ冷えた右手を
[01:55.87] 優しく包んでほしいたら
[01:59.81] 舞い落ちた冬の恋
[02:03.69] 変わっていく空の色に合わせて
[02:11.36] 染まっていく夢も恋も
[02:14.74] そう、二人だけの色に
[02:19.55] 溢れ出した嘘(アイ)と嘘(ネガイ)
[02:22.78] 笑顔も涙も抱きしめて
[02:27.12] ありのままの等身大の私で居させて
[02:33.19] ねえ、聞こえますか?
[02:35.45] 思う度に高鳴ってく心(メロディー)
[02:40.24] こっそりと覗いて
[02:45.92] 私の嘘(ホントノキモチ)
[02:49.65]
[03:12.20] 赤い文字が紡ぎだした二人きりの広い嘘(セカイ)で
[03:19.28] 高鳴る鼓動は貴方の呼吸と重なって
[03:25.26] 真っ白な恋が溶かせてく
[03:29.92] 涙のひと雫
[03:32.50] 全てを受け止めて
[03:38.14] 貴方だけが知ってる
[03:44.06] 真っ赤な嘘(ホントノキモチ)
[03:48.83]
歌词翻译
[00:16.37] 暖洋洋的春天的足音(与四季)
[00:19.72] 重叠在比我稍稍高一点的
[00:22.98]
[00:24.05] 你的侧脸上
[00:27.17] 苏醒的城市街景
[00:32.35] 在雨后不禁深深呼吸
[00:36.12] 躲到了夏天的云彩里
[00:39.82] 不停轮回的四季 描绘出四色的恋情
[00:47.41] 一往直前、肯定就能飞向前方
[00:52.02] 迎来奇迹
[00:56.17] 赤红的文字编制出的只属于我们二人的谎言(世界)
[01:03.66] 高鸣的心跳声与你的呼吸声相互重合
[01:09.56] 纯白的爱恋逐渐溶解
[01:13.30] 化作那一滴眼泪
[01:16.64] 心中溢出的言语
[01:22.17] 是我隐藏的谎言(真实的心意)
[01:39.79] 在这红枫之秋的天空下
[01:43.27] 就算是每天重复的日常
[01:46.44]
[01:47.26] 和你在一起的话也肯定会很开心(放松)的吧
[01:51.90] 你温柔的握住
[01:55.87] 我冰冷的右手
[01:59.81] 随着这场寒冬的恋曲起舞
[02:03.69] 合着天空的颜色不断变化
[02:11.36] 为梦和恋爱
[02:14.74] 都染上只属于我们的颜色
[02:19.55] 渗出的虚假(爱)与谎言(愿望)
[02:22.78] 不管是笑颜还是泪水都要收束于心
[02:27.12] 请让这样的我待在你的身旁
[02:33.19] 呐、你听得到吗?
[02:35.45] 每次一想到你就鸣响的心(旋律)
[02:40.24] 请悄悄地窥视
[02:45.92] 我的谎言(真实的心意)
[03:12.20] 赤红的文字编制出的只属于我们二人的谎言(世界)
[03:19.28] 高鸣的心跳声与你的呼吸声相互重合
[03:25.26] 纯白的爱恋逐渐溶解
[03:29.92] 化作那一滴眼泪
[03:32.50] 接受我的全部
[03:38.14] 这是只有你才知道的
[03:44.06] 赤红的谎言(真实的心意)