ルミナ

ルミナ

歌名 ルミナ
歌手 初音ミク
专辑 ナユタン星からの物体Z
原歌词
[ti:]
[ar:]
[al:]
[00:00.000] 作曲 : ナユタン星人
[00:00.340] 作词 : ナユタン星人
[00:01.21] その先は遠く遠く
[00:04.00] 僕ら互い違いのル-プでも
[00:07.41] 星を紡いで
[00:09.36] またあなたを見つけるんだ
[00:23.80] 「見えないかな」
[00:25.94] あなたの声が滲んで
[00:29.06] 凝らした目と
[00:31.27] 離れたままの惑星
[00:36.23] 光っている場所
[00:36.97] あなたに届けと願うよ
[00:40.17] ふたりの世界
[00:42.42] 同じ宇宙を目指していた
[00:44.77] その先は遠く遠く
[00:47.79] 僕ら互い違いのル-プでも
[00:51.19] 星を紡いでまた
[00:53.81] あなたを見つけるんだよ
[00:56.72] 何度と途絶えても
[00:59.24] そこに確かにあったのが
[01:02.30] 愛だなんてことを
[01:04.81] ただ知っておいておくれよ
[01:07.37] ねえ
[01:18.51] 集めてみれば
[01:20.82] 全部意味のないもので
[01:23.36] それでも僕は
[01:25.96] 僕はカケラを拾った
[01:29.24] ふたつになったト-チライト
[01:31.97] 遠ざかる距離縮まりはしない
[01:34.76] なのにほどけないほど交わってしまった運命だ
[01:39.83] その先は遠く遠く
[01:42.57] 僕ら互い違いのル-プから
[01:46.17] 抜け出せないまま
[01:48.32] 何度その手を放したの
[01:51.71] それでも闇の中であなたを探すのは
[01:57.16] 愛だなんてものがきっと原動力となるのさ
[02:02.28] まだ遠く遠く
[02:04.70] 僕ら互い違いのル-ブでも
[02:08.09] 星を紡いでまた
[02:10.58] あなたを思い出すんだよ
[02:13.60] 何度と途絶えても
[02:15.90] ここでふたり出逢えたのが
[02:18.88] 愛だなんてことを
[02:21.57] 今思い知らせておくれよ
[02:24.30] ねえ!
歌词翻译
[00:01.21] 未来很遥远很遥远
[00:04.00] 可我们彼此用着不同的环行线
[00:07.41] 编织着繁星
[00:09.36] 又找到你了啊
[00:23.80] 「应该看不见吧」
[00:25.94] 你的声音穿透过来
[00:29.06] 与凝结的双眼
[00:31.27] 离别的行星
[00:36.23] 那散发着光芒的地方
[00:36.97] 希望能够传达给你啊
[00:40.17] 两个人的世界
[00:42.42] 曾经追寻着同一个宇宙
[00:44.77] 未来很遥远很遥远
[00:47.79] 可我们彼此用着不同的环行线
[00:51.19] 编织着繁星
[00:53.81] 又找到你了哦
[00:56.72] 无论多少次半途而废
[00:59.24] 现在只想让你明白
[01:02.30] 在那里的确存在着
[01:04.81] 爱情这东西啊
[01:07.37]
[01:18.51] 如果试着收集看看的话
[01:20.82] 就会发现都是些没有意义的东西
[01:23.36] 即使这样 我
[01:25.96] 我还是会拾起碎片
[01:29.24] 那一分为二的火光
[01:31.97] 渐行渐远的距离并没有缩短
[01:34.76] 但命运就是无法置之不理、互相纠缠
[01:39.83] 未来很遥远很遥远
[01:42.57] 我们彼此都不能
[01:46.17] 摆脱不同的环行线
[01:48.32] 虽然那双手已经放开了无数次
[01:51.71] 但仍在黑暗中寻找你的踪迹
[01:57.16] 爱情什么的肯定能够成为动力啊
[02:02.28] 未来还是很遥远很遥远
[02:04.70] 可我们彼此用着不同的环行线
[02:08.09] 编织着繁星
[02:10.58] 又想起你啦
[02:13.60] 无论多少次半途而废
[02:15.90] 现在只想让你体会到
[02:18.88] 两个人能够在这里相遇
[02:21.57] 都是因为爱啊
[02:24.30] 呐!