-ERROR

-ERROR

歌名 -ERROR
歌手 Yurica
专辑 黄花
原歌词
[00:00.00]
[00:17.75] 見える?この目の涙 命の色に滲んでいる
[00:23.85] 何を残して与えた? 問いかけて 潰れて 
[00:31.74] 青と赤と白 混ざる この世の中で叫んでいる
[00:38.44] 何を求めて歩いた? 追いかけて 疲れて
[00:45.77]
[00:45.93] どのくらい異常?
[00:49.56]
[00:50.26] 壊れているの? 壊れているよ
[00:57.04] それでも 息を …したい したい
[01:03.87] 君に見えてるの? 夢のように最後の
[01:11.28] 言葉も詰まるよ ERROR
[01:17.23]
[01:18.80] 遠い日のこと淡い光が 空に溢れている
[01:25.32] 何を選んで並べた? 涙色 重ねて
[01:32.73] 浮かぶその身体 意識の中溶けて 滲んでしまう
[01:39.73] 何を見てきて比べた? 悲しくて 忘れて
[01:47.20]
[01:47.42] どのくらい異常?
[01:51.28]
[01:51.47] 歪んでいるの? 歪んでいるよ
[01:58.09] それでも 息を …したい したい
[02:04.87] 夢を見ているの 想う君に最後の
[02:12.13] 言葉も詰まるよ ERROR
[02:21.15]
[02:34.67] 与えることも 失うことも
[02:38.19] 忘れることも できないの?
[02:41.70] 暴れだすこの「*****」
[02:44.20] 殺して 笑う僕が また「*****」
[02:48.49]
[02:48.67] 壊しているの? 壊して知るの?
[02:56.01] それでも 涙 …イタイ 痛い
[03:03.01] 君に届いたの? 歌う声に最後の
[03:09.80] 言葉並べても 重なる色 滲んで
[03:17.47]
[03:17.65] 壊れているの? 壊れ ているよ
[03:24.56] そ れ でも 息を… …したい したい
[03:31.67] 君 に 見えてたの? 夢のように最後の
[03:38.68] 言葉も詰まるよ Error
[03:48.78]
歌词翻译
[00:17.75] 看见了吗,生命的颜色于这双泪眼中溢出
[00:23.85] 到底是要将什么留给我? 诘问的最后也是徒劳
[00:31.74] 混杂着赤、青、白的斑斓在这世界上声嘶力竭
[00:38.44] 到底是为何在前进,不断追逐的我已经身心俱疲
[00:45.93] 其中是有几分不甘?
[00:50.26] 已经坏掉了吗?已经坏掉了啊!
[00:57.04] 即便如此,我仍然想活下去…活下去
[01:03.87] 你能看见吗?那如梦般结局的…
[01:11.28] 我的话已如鲠在喉 error
[01:18.80] 往事附着着淡淡的光线在天空中喷涌而出
[01:25.32] 我该如何将其选择排列,只是眼泪的层层堆叠
[01:32.73] 恍若浮在空中的身体,就要融化消失在意识之中
[01:39.73] 一路走来是在比较些什么? 也因悲伤而忘却
[01:47.42] 其中是有多少不愿
[01:51.47] 已经扭曲了吗? 已经扭曲了啊!
[01:58.09] 即便如此,我也想要活下去…活下去
[02:04.87] 向幻想中的你传达最后的…
[02:12.13] 我的话已支离破碎 error
[02:34.67] 给予 失去
[02:38.19] 忘记 这些都 无法做到了吗?
[02:41.70] 将萌生出的「error」
[02:44.20] 扼杀于怀后 笑着的我又再次深陷其中
[02:48.67] 已经坏掉了吗? 坏掉之后才明白吗?
[02:56.01] 即使这样,流下的眼泪,只是疼痛 疼痛
[03:03.01] 你听见了吗?这歌声最后的
[03:09.80] 再怎样编织的语言也 (只是)隐于层层色彩重叠
[03:17.65] 已经坏掉了吗? 已经坏掉了啊!
[03:24.56] 即便如此,我还想要活下去…活下去
[03:31.67] 你看见了吗?那如梦般结局的…
[03:38.68] 言语已经苍白无力 error.